A következő címkéjű bejegyzések mutatása: szerelmes. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: szerelmes. Összes bejegyzés megjelenítése

2013. november 1., péntek

Az ezer forrás szigete



Sarah Lark: Az ezer forrás szigete

Sikerült megszereznem a könyvtárunkban Sarah Lark nálunk megjelent második könyvét, A fehér felhő földjén anno nagyon tetszett. Az ezer forrás szigete ugyan nem a folytatása, ám ugyanolyan jó szórakozást nyújtott.

A két történet annyiban hasonlít, hogy mindkettő egzotikus történelmi helyszínen játszódik, az írónő igyekezett nagyjából hű maradni a történelmi szituhoz, melyről bővebben is ír a könyv végén.
A helyszín Jamaica szigete, az 1730-as években, mikor is Jamaica brit gyarmatként a cukornádtermesztés, és a rabszolgatartás egyik fellegvára volt. Főszereplőnk a brit  kereskedőlány Nora Reed, kinek első szerelme, az elszegényedett gróf, Simon, még a történet elején meghal tüdővészben az apró londoni szoba csendjében. Nora nincs is más vágya: megvalósítani a Simonnal szövögetett terveiket: a gyarmatokra utazni és a tengerparton egy kis kunyhóban ábrándozni és figyelni a csillagokat. 
Nos, ez máris annyira gyermeki vágy, hogy gondoltam, ebből jókora pofára esés lesz. Nora ugyanis találkozik a londoni forgatagban a gazdag középkorú ültetvényessel, Elias Fortnammel, aki jó befektetésnek látja a fiatal lányt, így közös érdekből megtörténik a házasságkötés és Nora álma valóra válik: Jamaicára utazik, méghozzá nem is akárhova; a legnagyobb ültetvényre, a Kaszkarillára. Innentől persze rengeteg bonyodalom szövi át a történetet, melyből nem hiányozhat a szerelem, egy csepp mágia és érdekes történelmi fordulatok sem.
Eléggé elmélyedünk a rabszolgák sorsában, vallási rituáléiban, hiedelem-rendszerükben. Az ültetvények mellett több ezer rabszolga élt ezekben az időkben szabadon a hegyekben, ahol afrikai mintára létrehozott falvakba egyesültek, ők voltak a maroonok. Éppen ezért élvezetes Sarah Lark könyve igazán: nem csak a szórakoztatás a célja, a szerelem, ármánykodás és egyebek mellett érdekes dolgokat tudhatunk meg a régi gyarmati világról. Erősen ajánlott!

 9/10

-->

2013. május 28., kedd

Vajon létezik szerelem első látásra?



Jennifer E. Smith Vajon létezik szerelem első látásra?


Tegnap fejeztem ezt a könnyed szórakozást ígérő könyvet. A borítón lévő nagyon kedves kép hívta fel rá a figyelmemet.
Jó választás volt, hiszen nem olyan limonádé ifjúsági regény, mint gondoltam a fülszöveget átfutva. Ennél jóval több.
Hadley, a 17 éves amerikai lány szülei különváltak, az apja szerelmes lett egy angliai munka során egy brit nőbe. Hadley ezt nagyon nehezen viseli, tiltakozik is az apja ellen kézzel-lábbal. Most azonban mégis hozzá repül, méghozzá apja esküvőjére azzal a bizonyos nővel... 
És út közben bonyolódik bele egy egész különleges fiúba, aki ki tudja, hova tart. 

Ez eddig egy tipikis tini szerelmes regénynek tűnik, a hangsúly azonban nem ezen van, sokkal inkább Hadley apjával és anyjával való kapcsolatán, a válással kapcsolatos érzelmein. Azon, hogy mi történt velük apa nélkül, hogy próbálták a szülők megoldani, hogy Hadley a lehető legkevésbé sérüljön ebben a zűrös ügyben. 

Nekem valahol ez egy "habos-babosba göngyölt lelki segélycsomag elvált szülők tini gyermekeinek"-típusú könyv volt, ami egészen jól sikerült. Végig lekötötte a figyelmemet, nem volt túl sok sem a szerelmi szál, sem a szülők története. Nyilván rózsaszín az egész, de mégis, milyen legyen? :)

8/10

2013. április 5., péntek

Bibi



Gárdonyi Géza: Bibi


Nagyon szeretem Gárdonyit, szépen ír és amit ír, az is közel áll a szívemhez. Nem csalódtam a Bibi című kisregényében sem. Wak Lukács, az árva fiú, aki az intézeti évek után úgy dönt, papnak áll és az apró faluban, Iharszegen lángra a gyúl szíve az árva kislányért, Bibiért. Gyakorlatilag ez a történet gerince. Azt nem tudtam meg, hogy Bibi miért olyan nagyon különleges, hiszen se nem kifejezetten okos, és úgy érzem, nem is túl szépséges. Dehát ilyen az igazi szerelem: nincs magyarázat, nincsenek miértek.
Nagyon erős hangulatú könyvecske... Az elején annyira elhittem, ahogy Lukács mesél az érzéseiről, a fájdalomról, amiért őt sosem ölelték anyai karok, őrá sosem figyelt senki, hogy újra át kellett gondolnom és olvasnom Gárdonyi életrajzát: nem, ő nem volt árva, ő szerető családban nevelkedett. Annyira valóságosak voltak számomra Lukács szavai...

Természetesen nálam Az én falum maradt a kedvenc, de A Bibi is az egyik legjobb Gárdonyi az általam olvasottak közül.


10/10

2013. január 31., csütörtök

Calderon


– Fiacskám, negyvenkettő vagyok, és olyan ronda, hogy az már szelektív kiválasztódás! Kapcsolja fel a lámpát!
– Nem kapcsolom, mert pucér vagyok. Képzelje, mi lett volna, ha a fejemre esik, és agyoncsap! Aztán megtalálnak itt ruhátlanul. Senki nem mossa le magáról, hogy zaklatni akart. Már látom a főcímeket: A neves tudós szexbűntény közben – vigyorgott Calderon. – Ha nem mondja meg, miért ugrott, segítségért sikítok!
– Honnan veszi, hogy tudós vagyok?
– Ki nem az itt? A franc essen ebbe a csillagközi konferenciába és
az ostoba biológusokba!
– A franc a szifilisz régies elnevezése, túl könnyen gyógyítható.
Valami rosszabbat kívánjon! Az átkozottak!Átcserélték a ma reggeli
előadásomat holnap estére! Odamegy egy kis bige a műmelleivel
meg az arasznyi szoknyájával, és átteteti! Torkig vagyok!

 On Sai: Calderon

Avagy hullajelölt kerestetik


Friss, ropogós regény. Figyelemfelkeltő fantázianév mögött bujkáló magyar kortárs írónő. A fülszöveg alapján pedig egy könnyed, humoros, romantikus és izgalmas történet a lapokon. 

Most olyan életperiódusban vagyok, hogy szívesen veszek mindent, ami könnyed, mégis magával ragadó - ha emellett még humoros is, akkor az nekem való...

Calderon kapitány már az első lapokon "kimutatta a foga fehérjét"... Bizony megmosolyogtam a szövegét. Szegény kapitány elvesztette a feleségét, és nem volt jobb ötlete, mint az, hogy akkor ő öngyilkos lesz. Tervében nem kevesebb, mint nyolcszor akadályozták meg. Ráadásul anyósék közlik vele, hogy nincs pénzük a temetésre... Így aztán totál gáz meghalni. Mit tesz ekkor a kedves kapitányunk? Elszegődik a szakmájában: kapitány lesz a Wellston cikrálón. De csakis azért, hogy pénzt gyűjtsön a temetésére, onnantól pedig mehet szépen az öngyilkosság. 
A hajón viszont találkozik a szépséges, japán kadétlánnyal, akivel természetesen gyengéd szálak kezdik összekötni... igen finoman. 
És ott a pszichológus sógor, Frank, akivel személyes véleményem szerint a legviccesebb párbeszédek születettek: csipkelődő és humoros. 
Közben kiderül, hogy szegény Calderont még az is sújtja, hogy igazából nemesnek született, és mint ilyennek, neki tilos a munka - sőt, megalázó az egész családja számára. Nem elég, hogy dolgozik a Wellstonon, még egy furcsa összeesküvés-szerűségbe is belecsöppen, a háttérben ugyanis gyanús dolgok történnek...

Szóval ez egy sci-fi lenne igazából, hiszen a sztori a világűrben és különböző bolygókon játszódik. Mégsem tartom pasis könyvnek, hiszen olyan kevés lézerkard és "intergalaktikus tudásanyag" szerepel a könyvben, ami egy nőnek teljesen befogadható. Van egy kicsi űrcsata is -csak úgy a rend kedvéért, de az igazán belefér. 


Mi tetszett benne igazán? A szereplőgárda és a könnyedség. A sztori szerintem elég egyedi, le is kötött. Kikapcsolódtam olvasás közben. Olyan igazi sci-fi light.

[Amit kifogásoltam, az Mara (Calderon elhunyt felesége). Ez a szó egyszerűen. A hátamon feláll a szőr tőle... A Mara az számomra egy 50 körüli, molett testalkatú nőcskét takar... és nem egy fiatalka bombázót. Ízlések és pofonok...]

Néha elvesztettem a fonalat, főleg olyan tekintetben, hogy ki is van jelen egy-egy jelentben, de az harcolós résznél is visszaolvastam, hogy is volt pontosan. Ez az én figyelmetlenségemnek is betudható... ahol nincs humor, ott lankadt a figyelmem, no. Ja, és még egy dolog jutott eszembe, amin fennakadtam: Adler tervei az alélt Calderonnal. Valahogy az nálam nem fér bele ebbe a stílusba...

A látótér-szélesítésben egyre profibb vagyok és egyre nyitottabb a szórakoztató irodalomra... Ez biztos annak tudható be, hogy most szükségem is van rá, viszont célul tűztem ki magam elé, hogy többféle műfajjal és stílussal szeretnék megismerkedni a közeljövőben. 

Aki pedig vágyik egy jó kis szórakozásra (és egy kis intergalaktikus enyelgésre), annak jó szívvel ajánlom Varga Beáta (On Sai) könyvét, nem fog csalódni.

Itt olvashattok arról, mikor lesznek Calderonos regények vagy további egyéb On Sai-kötetek.



8/10

286 oldal

2013. január 12., szombat

Meggyőző érvek



"Megérkezett Lady Russell, s amint a társaság így együtt volt, már csak rangsorba kellett rendeződniök, s bevonulhattak a koncertterembe; eközben külön-külön mindenki megtette a magáét, hogy minél több szempárt vonzzon magára, minél több suttogást fakasszon, s annyi embert háborgasson, amennyit csak lehetséges."

Jane Austen: Meggyőző érvek (1818.)


Eddig is nagyon szerettem Jane Austen stílusát, a Meggyőző érvek azonban csak szorosabbá fűzte a barátságunkat. Olyan kedves és ártatlan, hogy ebben a mai érzéketlen világban egyébre sincs szüksége a romantikára éhező női szívnek.


Történetünk főhősnője a tiszta szívű, igen okos és kellemes megjelenésű - mondhatni, csinos - Anne Elliot, aki félárván marad még zsenge lánykorában. Nővérei és apja többre tartja a rangot és a megjelenést a családi kapcsolatoknál, az őszinte és kedves Anne-t nem igazán szeretik... hogy úgy mondjam. Néhai édesanyja barátnője, Lady Russell pártfogolja az Elliot-lányokat, különösen A legértékesebbet közülük: Anne-t. Természetesen a főszerep a szerelem és a házasság (de főleg a rang és a vagyon...). Anne-t is utoléri a világ (egyik ) legszebb érzése, szerelmes lesz a fiatal Frederick Wentworth-be, aki bensőséges érzelmekkel viseltetik a fiatal Anne iránt. Mivel azonban családja nem elég rangos, sem elég gazdag, a kérőt lenézik, Anne-t pedig igyekeznek meggyőzni arról, hogy rossz lóra tesz ezzel a kapcsolattal. És még az egyetlen ember, akiben igazán bízik, Lady Russell is kifejezetten meggyőző érvekkel áll elő...
Történetünk 8 évvel később folytatódik, amikor a fiatalok immár kicsit érettebben, korosabban újra találkoznak. Fellángolnak-e a régi érzelmek? Vajon melyik kérő csavarja el Anne fejét? Megházasodik-e végül Henriette, Louisa, Elizabeth és kik lesznek a szerencsés/szerencsétlen választottak? Sikerül-e Mr. Elliot mesterkedése?


"Gyönyörűséges ábrándok olthatatlan szerelemről, örök állhatatosságról; Bath utcái talán még sosem szolgáltak színteréül ilyen csodás álmoknak, mint amelyekkel Anne játszadozott útban a Camden Place-ről a Westgate Buildings felé. Mintha megtisztult, sőt illatfelhőbe borult volna az út, amerre mennie kellett."

Igazi lányregény a javából. Romantikus, kisasszonyos, kedves, bájos. És biztosak lehetünk benne, hogy a mellőzött, ám annál értékesebb Anne végül rátalál a boldogságra, aki pedig rossz fát tesz a tűzre, az elnyeri végső jutalmát. Élvezem az 1800-as évek eleji gazdagok és nemesek mindennapi problémáit: a modor, a jellem, a rangoknak megfelelő társadalmi státusz, a pletykák, a kicsinyeskedés :) Finom úriemberek, derűs kisasszonyok, állandóan utazgató, pihengető, lézengő vagyonosok...
Nem fogjuk lerágni a körmeinket olvasás közben, nálam nem tartogatott sok meglepetést a történet, ilyen befejezésre számítottam. Ám szórakoztatásnak, komolyabb mondanivaló nélküli kikapcsolódásnak a legjobbak között a helye.

Nagyon jó kis könyv volt ez, mely igazán ki tudott szakítani a szürke hétköznapokból, ebből a mostani érzéketlen világból.

"Mennem kell, s nem dőlt el a sorsom; de visszatérek ide, vagy követem társaságukat, mihelyt tehetem. Egyetlen szó, egy tekintet elég nekem, s tudni fogom, ott leszek-e ma este édesapja házában, vagy nem lépem át a küszöbét soha. "

A könyv megjelent Tartózkodó érzelem címmel is korábban (elég borzadvány, Júlia-füzetnek is beillő borítóval - teljesen méltatlan Jane Austenhez!), illetve film is készült belőle 2007-ben.

Korábban az alábbi Austen könyvekről írtam:
A klastrom titka
Emma




2012. december 4., kedd

Fehér, mint a tej, piros, mint a vér


"Minden dolog egy-egy szín. Minden érzés valamilyen szín. A csönd fehér."

 Alessandro D'Avenia: Fehér, mint a tej, piros, mint a vér


Ez egy igazi sikerkönyv, rengetegen olvasták/olvassák és sokaknak nagy kedvence. Egy véletlen netes rendelés útján került hozzám (igen, én képes vagyok egy könyvet véletlenül megrendelni...). Túl is akartam adni rajta, de végül nagyobb volt a kíváncsiság... (Főleg úgy, hogy nem hiszek a véletlenekben.)

A Fehér, mint a tej, piros, mint a vér igazi ifjúsági regény. A 16 éves Leo - főszereplőnk - egy teljesen átlagos, lázadó kamasz valahol Olaszországban. Kinéz magának egy vörös hajú csajszit a suliban, és minden álma, hogy meghódítsa. Lépni viszont fél. Többnyire álmozodik a lányról, Beatrice-ről. Legjobb barátjával (aki történetesen szintén lány) beszélni meg a szívügyeit. Közben a másik szálon felbukkan egy új helyettesítő tanár a suliban, akit Leo Álmodozónak keresztel el. A tanár kevés gyakorlata ellenére különleges pedagógia képességeivel és őszinteségével meglepő módon képes inspirálni a tanulókat, még Leót is. Beatrice egy nap eltűnik a suliból. Kiderül, hogy nagyon beteg...

Hogy is mondjam, hogy ne bántsak meg senkit. Ebben a könyvben nincs új a nap alatt. Leo, a barátai, a szülei, a tanárai és mindenki olyan szájbarágós, szállóigés monológokat csattogtat a szerelemről, szeretetről és úgy általában az élet értelméről, hogy nekem ez az egész egyszerűen szirupos. Műanyag és hatásvadász. Bocsánat. De akármilyen érzékeny is egy kamasz a tüskés álarc mögött, én nem tudom elképzelni a szájába ezeket a mondatokat - megállás nélkül. Olyan meg egyszerűen nincs, hogy a környéken mindenki ennyire tisztában van az élet értelmével...

 "A szerelem nem azért van,hogy boldogok legyünk tőle,hanem hogy kiderüljön,mennyire bírjuk a fájdalmat."

Maga a sztori is sablonosra sikeredett, az író igyekszik a fiatal lányok szemébe könnyeket csalni. És egy olyan szerelmet megcsillogtatni előttük, amiről esténként az ágyban csukott szemmel ábrándozhatnak...
A Tanár úrnak igencsak "maga felé nyúlt a tolla", amikor a legszimpatikusabb főszereplőnek egy fiatal pedagógust választott :)


Ennek ellenére nem mondanám rá, hogy rossz könyv, csak nekem nem tartogatott sok újdonságot. Ifjúsági könyvek között pedig (különösen az elmúlt 2-3 év megjelenéseit figyelembe véve) szerintem élmezőnybe sorolnám, elég csak a nagy sikerű vámpíros köteteket megnézni...
Ha lenne egy tini lányom, tuti odaadnám neki. Még élvezné is.


"Mielőtt kimegyek, megsimogatom Beatrice arcát. Nem ébresztem föl, de azt kívánom, hogy amikor majd fölébred, megtalálja a simogatásomat az arcán."



6/10

2012. november 4., vasárnap

Agnes Grey



"Szerettem volna beleroskadni az ágy mellett álló székbe, s fejem a párnába fúrva szenvedélyes könnyáradatban keresni vigasztalást; rettenetesen vágytam erre a megkönnyebbülésre; de sajnos még vissza kellett fojtanom érzéseimet: megszólalt a csengő… az a gyűlölt csengő, amely a tanulószobába hívott ebédre; nyugodt arccal, mosolyogva, nevetve kellett lemennem s mindenféle ostobaságról beszélgetnem… és igen, ennem is kellett, mintha minden rendben lett volna, mintha csak most tértem volna meg egy kellemes sétából."

Anne Brontë: Agnes Grey


Az Agnes Grey-ről nem sikerült időben összeállítanom egy bejegyzést, így több, mint 1 hónap elteltével emlékszem rá vissza. És mi történik? Gondolkodnom kell, hogy miről is szólt a regény! Pedig kedveltem, szerettem olvasni. De úgy látszik a pillanatnyi élvezet nem elég a tartós hatás eléréséhez.

Olvasás közben megjegyeztem az első szót, amit eszembe jutott: kedves történet. Romantikus. Szinte mese. Mese egy fiatal lányról, a falusi pap lányáról. A család szerencsétlen sorsra jut, nagyon elszegényedik. Mi jut Agnesünk eszébe? Elszegődik nevelőnőnek. Több családnál is szolgál, mind jómódú, egyenesen gazdag és előkelő. És miért mese? Mert a hagyományos módon arra lyukadunk ki, hogy a szegények mind jók, a gazdagok pedig gonoszak, tanulatlanok, buták. Agnes gyakorlatilag egy szent, ám mint a neve is mutatja: elég szürke karakter. Természetesen egy 19. századi lányregényt mi is fűszerezhetne még? Nem más, mint a szerelem...

Tehát: kedves, romantikus, kisasszonyos történet. Ja, és nem mellesleg önéletrajzi ihletésű... A műfaj kedvelőinek szép pillanatokat hozhat ez a rövidke regény. 

Anne Bronte nem volt túl termékeny, szürke Agnesen kívül csak a Wildfell asszonya maradt fenn tőle. Ezutóbbira is régen kíváncsi vagyok, valamikor biztos sorra kerül.

"A következő vasárnap a legborongósabb áprilisi napok egyike volt… sűrű, sötét felhők, heves záporok követték egymást. Senki sem akart részt venni a délutáni istentiszteleten, csupán Rosalie – ő ragaszkodott hozzá, hogy elmegy; megrendelte a hintót, és én is vele mentem: szívesen, hiszen a templomban félelem, szégyenkezés vagy megrovás nélkül tekinthettem arra az arcra és alakra, amely kedvesebb volt nekem Isten minden teremtményénél; zavartalanul hallgathattam azt a hangot, amely számomra elbűvölőbb volt a legédesebb muzsikánál; egyesülhettem azzal a lélekkel, amely olyan nagyon érdekelt, magamba szívhattam legtisztább gondolatait, legszentebb vágyait, s örömömbe nem vegyült több üröm, mint titkos lelkifurdalásom, amely gyakran azt suttogta, hogy megcsalom magam s kigúnyolom Istent annak a szívnek a felajánlásával, amely jobban hajlik a teremtmény, mint Teremtője felé."

Olvasd el itt.
Mondom itt.


Állítólag Anne Bronte...

2012. július 21., szombat

Portugál levelek




Viszonzatlan szerelem a zárda falai mögött - Portugál levelek

Mariana Alcoforado: Portugál levelek


Ez egy rendkívül rövid pici könyvecske, mely a fordító, Szabó Magda előszavát (és a levelek hátterét), illetve 5 levelet tartalmaz. Mind az ötöt az 1600-as években írták (1669-ben), ugyanaz a személy, mind megfelelő válasz nélkül maradt. Sokak számára ismerős a szitu: szeretsz, kihasználnak, imádsz, elfelejtenek, megaláznak. Az élet több száz évvel ezelőtt sem volt más. Egy fiatal katona halad el egy apácazárda előtt, ahol éppen kipillant a fiatal apáca, Mariana. Örök, olthatatlan szerelembe esik. Mindent felad ezért a viszonyért, hiszen természetesen a fiatal katona kihasználja a helyzetet és él a lehetőséggel. Azonban hamar visszatér hazájába, Franciaországba, és érzelmei ezzel ki is hunytak. Neki szólnak ezek a levelek, egy epekedő, szenvedő, magányos szív szavai.

"Kezdettől fogva, minden tartózkodás nélkül, hozzászoktattalak egy ilyen iszonyatos feszültségű szenvedélyhez, pedig az embernek mesterkednie kell, ha azt akarja, hogy viszontszeressék, nagy ügyesen meg kell találnia az eszközöket, hogy megperzselhesse a másikat, mert szerelemmel, csupáncsak szerelemmel, még nem lehet megnyerni a viszontszerelmet."
A szöveg olyan, hogy akár egy mai nő is írhatta volna... Egy kicsit szentimentális fajta nő, de akár. Úgy tűnik, a pasik már akkor sem bírták ezt a mindent odaadok-érted élek típusú csajokat...
Szerintem érdemes elolvasni, főleg azért, mert a Szabó Magda fordítás nagyon szép. Ráadásul a sztori megtörtént. Szegény Mariana nem is tudta, hogy a fájdalma tette halhatatlanná...


A bejai kolostor

10/10

2012. február 5., vasárnap

A fehér felhő földjén


Sarah Lark: A fehér felhő földjén

Amikor ráébredtem, hogy A fehér felhő földjén a romantikus szórakoztatóirodalom kategóriába tartozik, elgondolkodtam rajta, hogy kell-e ez nekem több, mint 500 oldalon át (hogy pontos legyek, 580 oldalas). Végül a kíváncsiságom győzött. Vajon milyen regényt rejthet ez a fantasztikus cím és ez a gyönyörűséges borító?

2011. szeptember 3., szombat

Ahol a folyó véget ér


Charles Martin: Ahol a folyó véget ér

Nem vagyok elájulva ettől a könyvtől. A bloggerektől nagyon jó kritikákat kapott, az igazi és halhatatlan szerelem lelőhelyeként emlegetik.
A borítója nagyon szép, elsőre megfogott: sejtelmes, letisztult, számomra nagyon érzelmes. 
A könyv első felét szerettem olvasni, kifejezetten lekötött. Egy szegény sorból származó, lakókocsi-telepen felnőtt fiatal srác, Doss beiratkozik az egyetemre, ahol művészetet tanul és pici pénzből tengődik az albérletében. Széplelkű fiatalember, aki rendületlenül képeket fest. Ráadásul még nagyon bátor is, hiszen élete kockáztatásával megment egy fiatal diáklányt, Abbie-t az erőszakos szörnyeteg karmai közül, amikor egyik éjjel a kampusz sötét ösvényein sétálva nagy bajban találja. Ekkor még nem is sejti, hogy a lány a kormányzó egyetlen pici lány, szeme fénye...
Itt megint életre kel a szegény fiú és gazdag lány szerelmi mítosza, a szépség és a szörnyeteg jól ismert fordulatai. A szülők kifejezett tiltása ellenére összeházasodnak és nagy szerelemben élnek. Míg nem egy nap Abbie súlyos beteg lesz. Amikor még minden remény szertefoszlott, akkor előkerül a bakancslista, mindaz, amit a lány még életében szeretett volna megtapasztalni, átélni. Közülük is a legfontosabb: végigevezni a St. Marys folyón le egészen végig Dél-Karolinán keresztül. Ezt a kormányzó persze nem nézi jó szemmel: végstádiumú rákos beteg lányának szerető családi körben a helye. Ám Doss vállalkozik a lehetetlenre és teljesíti felesége utolsó kívánságát...

Forrás: http://magnoliablossom.wordpress.com/

Ez így tömören összefoglalva elég csöpögősnek tűnik. Ráadásul az is, de a stílus élvezetes. A könyv első felében nagyon tetszettek a művészettel kapcsolatos gondolatok, ki is jelölgettem magamnak a többségét. A második fele viszont nagyon unalmasra sikerült. Már tolni akartam a kenut lefelé azon a folyón. Nem bírtam a szenvedést. Ráadásul teljesen értelmetlennek tűnt az egész. Miért akar egy félholt ember egy kenuban ázni-fázni, éhezni, veszélyes embereknek kitenni magát, stb.?

Összességében ez nem kifejezetten az én műfajom. Nagy kedvencem a Love Story, abban lelőtték már ezt a poént, így sok újdonságot nem kaptam tőle. A stílus tetszett, nem volt rossz olvasni. De a végét nagyon untam, megfáradtam a sok evezésben.


 8/10

2011. július 14., csütörtök

"Finom", úri kisasszonyokról


"Emma Woodhouse szemrevaló, okos gazdag teremtés volt,
amellett szerencsés természetű; kis híján huszonegy esztendeje 
élt a világban, kényelmes otthonában élvezte a lét örömeit, s 
aggodalomra vagy bosszankodásra ezalatt vajmi kevésszer talált okot."

Jane Austen: Emma (1815.)
 

Elolvastam: 2011. július 12.

Drága Jane Austen! Azt hiszem, sikerült megteremtened életed egy legmeghatározóbb, legmegosztóbb karakterét... Nem is tudom, mit mondjak Emmára. Az egyik pillanatban hideg vízbe nyomtam volna a fejét (szigorúan pár másodperce!), a másikban inkább sajnáltam, hiszen képes mindent elbaltázni. A végére pedig megrengett bennem az a biztos hit, hogy mindenki megkapja, amit megérdemel. Pedig erre támaszkodom a nehéz helyzetekben.
A regény első 50 oldala valamiért untatott, nehezen helyezkedtem el a hartfield-i nyugalomban a kényelmes kerti székemen, szürcsölgetve az ötórai teámat, vigyázva minden pillacsapásomra, és a szellő irányát is figyelembe véve arréb tolva a székemet, nehogy megcsapja arcomat a fuvallat... De aztán belejöttem és elkezdett rendkívül szórakoztatni ez a kicsinyes, kényeskedő miliő, amit Jane Austen teremtett. Ahol mindenki hetekig-hónapokig vendégeskedik, soha senkinek semmi dolga a társasági életen kívül, minden szemrebbenés és arcpirulás komoly jelentőséggel bír, és különben is, a kitűnő származás és a finom viselkedés, a ragyogó ízlés a legfontosabb.
Itt találkozunk a kotnyeles Emmával, aki mindenki szívébe és fejébe ragyogóan belelát, igyekszik elrendezni legjobb barátnői sorsát és házassági terveit, miközben mindent félreért, összekavarja a szálakat és megbánt mindenkit, akit csak lehet. Unszimpatikus karakter, na. Harriett, a szerény származású, ám annál is szerényebb értelmi képességű barátnő sorsát jócskán megkeseríti - szerencsére ahhoz is butácska, hogy ezért kellőképpen megharagudjon. Végig abban bíztam, hogy felébred téli álmából és önérzetére lel. Mr. Knightley szerintem a szimpatikus (macsó?) típusú férfiszereplő, aki távolról átlátja a hölgyek valódi értékeit, nem alacsonyodik le a pletykálkodás szintjére, és tanácsaival gyakran ellátja Emmát (aki persze jóravaló kisasszony módjára egyet sem fogad meg belőle). Biztos, hogy szórakoztató partner, nem unatkozhat mellette az ember. Az örökké csacsogó Miss Bates egész oldalas, összefüggéstelen monológjai megmosolyogtattak. Jane Fairfax a makulátlan és tökéletes - olyannyira, hogy szinte hátborzongató. Igazi áldozattípus. Nem is, inkább mártír! Mrs. Elton természetesen pofoznivaló, rettenetes nőszemély, bőven elég ilyenből fél is egy társaságban és agyon van csapva a szórakozás. Mr. Elton egy felfuvalkodott hólyag, de legalább megkapja, amit megérdemel. Mr. Frank Churchill pedig... nehezen megfogható egyén. Mindig azt éreztem, hogy vaj van a fején, nem őszinte. Nem vagyok biztos abban, hogy bárkit is boldoggá tud tenni, képes lesz a saját boldogságát időnként háttérbe szorítani a másikért.
Összefoglalva nagyon helyes karakterek népesítik be a vidéki angliai falvakat, mind-mind felkelti valamilyen érzésünket, én nagyon élveztem. Megtelt tőlük a regény élettel.
Ma már egy olyan világban élünk, amikor figyelmünk felkeltésére nagyon erős ingerekre van szükség. Kellemes volt átszellemülni abba a közegbe, ahol még a fűszál rezdülése is jelentőséggel bír, az apró érintés vagy akár a majdnem-érintés is megdobogtatta a szíveket, a társalgásnak komoly szabályai voltak, a hallgatás is tudott nagyon jelentőségteljes lenni. Ezt a hangulatot igazán csak abban a korban élt író tudja ránk szabadítani. Biztos, hogy nagyon nehéz lehetett megfelelni ezeknek az elvárásoknak, melyek közül minddel bírni kellett ahhoz, hogy valaki egy jó társaság tagja lehessen. 
Nagyon szívesen olvastam. Sokan mondják, hogy ez Jane Austen egyik leggyengébb regénye, ennek ellenére nekem az elejétől eltekintve nagyon tetszett.
Több filmváltozat is készült belőle: 1996-ban készült a Gwyneth Paltrow-s változat, majd rögtön egy 1997-ben a Kate Beckinsale főszereplésével. Ez után 2009-ben egy sorozatban is feldogozták, számomra ismeretlen szereplőkkel (Emma szerepében a magyar származású, ám felettébb érdekes mosolyú Romola Garai). Ha azt mondom, hogy eddig egyiket sem láttam, az hihető? Legszimpatikusabb az 1997-ben készült film, hiszen ránézésre is tökéletes Emma szerepében Kate Beckinsale. Úgysem fogom tudni megállni, hogy meg ne nézzem mindegyiket...

Korábban A klastrom titkáról írtam.



10/10

2011. július 12., kedd

Ó, mennyire szeretlek!


Luis Leante: Ó, mennyire szeretlek!

Elolvastam: 2011. július 10.

A romantikus irodalom nem kifejezetten a szívem csücske, de ezt a könyvet az előzetes beharangozás miatt be mertem vállalni (más, mint a többi, megrendítő vége van, érdekes a történetvezetés). Vágytam a változatosságra, a gyengéd érzelmi szálakra.
Nagyjából megfelelt az előzetes várakozásaimnak, nem egy klasszikus szerelmes sztori. Egy késő tinédzser-kori kapcsolat mindkét félben sorsdöntő nyomot hagy, a fiú légiósnak áll, hogy minél távolabb kerüljön attól a lánytól, akit nem tud elfelejteni és így Afrikába kerül, ahol az algériai harcokban vesz részt. A lány a családjával marad, elfogadja a kiszemelt fiú udvarlását és orvosi egyetemre megy. Mindkettejük élete külön-külön is tragédiák sorozata lesz. Míg egy nap a nő tudomására jut, hogy kamaszkori szerelme nem halt meg a hetvenes években, hanem ma is valamelyik sivatagi településen él Afrikában. Ráeszmél, hogy meg kell keresnie...
A sztori nagy hiányossága számomra az, hogy fogalmam sincs, hogy jut eszébe megkeresni a fiatalkori szerelmét, egy elég rövidnek tűnő  kapcsolatot és 20 évet követően, ráadásul a szakítás is elég lapos és átlagos volt. Erre a kérdésre nem találtam választ sehol sem a könyvben. Nem a végeláthatatlan szerelem az oka, nem a gyönyörűséges, páratlan emlékek, nem egy nagy felismerés - fogalmam sincs, micsoda. Ez tök általános tiniszerelem volt, egy elég lapos kapcsolat, volt benne hazugság is bőven és tipikus véget ért - szerintem. Sokunkkal megesik az ilyen. Minden arra utalt, hogy ők is túlléptek rajta. De mégis érett felnőtt fejjel mi visz rá egy negyvenes nőt, hogy tök egyedül elinduljon a zűrzavaros Afrikába, a sivatag közepébe előkeresni  azt a fiatal srácot, aki egykor megdobogtatta a szívét?
A körítés (a sivatagi kalandozás, az emberrablás története, a szaharai népek élete és szokásai) kifejezetten tetszett, felvillanyozta az egész történetet. Emiatt nagyon szívesen olvastam. Soha nem láttam még a sivatagot, a végeláthatatlan homokdűnéket. Most viszont szinte éreztem a forró homokszemcséket ropogni a számban a porviharban. 
A szerelmi szál viszont nem volt rám hatással. Egyáltalán nem mondható laposnak a végkifejlet, de én sejtettem előre mi is lesz és hogyan. Talán jobban ütött volna, ha ismerem az indítékokat? Nem tudom.

Kategóriájában jó regény, nem egy tipikus, nem volt rossz olvasni, de nem is érzem egy maradandó élménynek. Olyan átlagos.
Luis Leante emellett nem nő, hanem meglepetésemre: egy pasi. Ez csak utólag jutott a tudomásomra.


7/10

2011. június 19., vasárnap

A negyedik kéz



– Az első kezet, amely a kezembe kerül, maga fogja megkapni – jelentette be dr. Zajac. – Persze ha tényleg akarja.
– Miért ne akarnám? Úgy értem: ha egészséges…
– Persze, hogy egészséges lesz! – felelte Zajac. –Adok én beteg kezet?
– Mikor? – kérdezte Patrick.
– A tökéletes kéz megtalálását nem lehet siettetni – tudatta Zajac.
– Szerintem női kéznek vagy egy öregember kezének nem annyira örülnék – mondta ki Patrick hangosan a gondolatait.
– Jobb kezet találok én annál – jelentette ki dr. Zajac.
– Bal kézről van szó – emlékeztette Wallingford.
– Persze, persze. Jobb donort akartam mondani.
– Oké, de aztán ne legyenek ám titkos megkötések – mondta Patrick.
– Megkötések? – kérdezte Zajac tanácstalanul. Mi a fenét akart ezzel mondani a riporter? Miért kellene egy átültetett kezet megkötni?

John Irving: A negyedik kéz

Elolvastam: 2011. június 18.

A negyedik kéz egy nagyon abszurd történet. Olyan fajta, amit szívesen elolvasok egyszer, mert tuti, hogy nem fogom kitalálni, hova fajul ez az egész, de az biztos, hogy jó ideig nem fogok azon gondolkodni, melyik könyvével folytassam. (Ami azért is érdekes, mert már régen kinéztem Az árvák hercegét.) Szóval tömény és megterhelő.
Véleményem szerint a szereplők egytől egyik bolondok. Főszereplőnk az a sztár tévés tudósító, akinek a negyedik kezéről szól ez az egész, az oroszlános pasi, akinek egyik tudósítása alkalmával egy cirkuszi oroszlán leharapta az egyik kezét. Patrick ráadásul olyan ellenállhatatlanul jóképű, hogy a nők sorban állnak érte, ráadásul vannak, akik a génjeit is szívesen továbbörökítenék. Néhány év elteltével a híres kézsebész, dr. Zajac megkeresi azzal az ötlettel, hogy a világ első kézátültetését rajta szeretné elvégezni. Ráadásul jelentkezik egy asszony, bizonyos Mrs. McClausen, aki szívesen odaadná a férje kezét, bár őrülten odavan a férjéért, Ottoért, akivel évek óta a kis utód összehozásán fáradoznak. Dr. Zajac is különc figura, elvált és egy kórosan kakievő kutyával él együtt, ráadásul a kakihajigálás a hobbija. Nagyjából ez az indító felállás, egy tragédia folyamányaként megtörténik a kézátültetés, az özvegy Mrs. McClausennek azonban van egy fontos kitétele: szeretné tartani a kapcsolatot a kézzel (ami egyébként érdekes etikai kérdéseket vet fel). Így kezdődik az oroszlános pasi és Mrs. McClausen különleges "szerelmi" története. Persze a zérókezű pasiért harcoló hölgyek alaposan megbonyolítják a végkifejletet,  különleges hiányossága következtében a karrierje is felfelé ívelő pályán halad, Patrick Wallingford idő közben komoly személyiségváltozáson megy át (?), de legalábbis a szívében immáron csak egyetlen nő foglalja el a fő helyet. Végig olyan érzésem volt, hogy nem ebben a világban él, észre sem veszi sokszor, hogy mi mozgatja a szálakat - néha pedig mintegy haránt impulzusként kifejezetten jó megfigyelőként működik.


A történet még így utólag végiggondolva is meglehetősen zavaros, és nonszensz. Sok a szokatlan és furcsa fordulat, meglepő gondolat és reakció. Ami nagyon tetszett: az író egyáltalán nem rejti véka alá a mai médiáról alkotott véleményét, különösen a hírműsorokkal és a katasztrófa-jelentésekkel kapcsolatban.
A másik, ami nagyon tetszett, az a borító. Szerintem nagyon szép ez a kép, viszont utólag teljesen másfajta romantikát látok bele, mint olvasás előtt.
Kedvenc szereplőt nem találtam magamnak, mert meggyőződésem, hogy egytől egyik elmebetegek, de még a kutya is - komolyan. Olyan dolgokat csinálnak, amelyeket egyáltalán nem várnánk, olyan reakcióik vannak, amire nem is számítunk. Az biztos, hogy a sztori előre nem kiszámítható, tele van meglepetésekkel.

Összességében érdemes volt elolvasni, de mert érdekes és újszerű a történet (nem olvastam még a Garp szerint a világ c. kötetet - azt hallottam, ahhoz viszont stílusában nagyon hasonlít). Viszont voltak olyan pillanataim, amikor nagyon megterhelő volt olvasni, olyan is előfordult, hogy eljátszottam a gondolattal: most abbahagyom itt, aztán valamikor folytatom (általában a távoli soha időszakában). A kíváncsiság  azonban nagy úr, segítségével hamar átlendültem ezen.
A pontozással viszont bajban vagyok. Az újdonság-élmény miatt 9 pontot adnék, a legrosszabb pillanataimban egy 7-est írtam fel magamnak a noteszomba. Nem tudok dönteni, mert mindkettőt megérdemli.


7-9/10

2011. június 5., vasárnap

Frederica


"-Hogy lehet ez? Azt hittem, egy márkit mindig mindenhol szívesen fogadnak.
-Ez, Miss Merrivill, attól függ, milyen márkit!
-Ó! - mondta elgondolkodva. - Apa azt mondta, ön kakukktojás. Ez ugye nem azt jelenti, hogy szemérmetlen személy?
- Gyalázatosan romlott vagyok - felelte a márki."


Georgette Heyer: Frederica 

Elolvastam: 2011. június 5.

A Frederica egy igazi kisasszonyos, romantikus könyv - ami nagyon jól esett, hiszen elég sok nyomasztó történetet olvastam az utóbbi időben. Sok helyen vicces is volt, különösen a balucsisztáni kutya esetén nevettem jót, de az biztos, hogy kikapcsolt.
Miss Frederica Merrivill - a történet főszereplője -, szerintem semmilyen különleges tulajdonsággal nem rendelkezik, nem is túl szép, nem is túl életrevaló, de a kor kisasszonyai között valamivel több esze van. Testvéreivel, a gyönyörű, de tyúkeszű Charis-szel, a nagyokos Felix-szel, az állandóan önmagát hibáztató Jessamy-val, és a felelőtlen Harry-vel korán árvaságra jutnak. Frederica beáldozza a legszebb éveit testvérei pátyolgatására és vénlányként (24 évesen!) Londonba költözik vidékről, hogy a legnívósabb körökben mutassa be eladósorba lépett húgát. Ehhez azonban támogatóra van szükséges, így meg is keresi a távoli rokont, Alverstoke márkit (aki körülbelül olyan durva, mint az anyósnyelv), hogy legyen segítségére. Alverstoke máris meglátja a lehetőséget a lányokban: tökéletes eszközei lesznek az utálatos nővérei bosszantásában, akiknek szintén házasulandó korú lányai vannak - ám Charis nyomába sem érhetnek. Enged Frederica kérésének, és nagyszabású bált rendez a lányok bemutatására...

Lord Alverstoke volt mindenképpen a kedvenc szereplőm, annyira cinikus és annyira életunt, hogy az már szeretnivaló. A megjegyzéseit pedig imádtam. Természetesen a regény romantikus jellegéből adódik, hogy a szegény lányok sorsa jóra fordul, aki okos és tanulni akar, annak lehetősége nyílik rá, a márki sem olyan érzéketlen, mint gondolnánk, Lufra kutya itt is a legszerethetőbb személyiség és a hasonló a hasonlót vonzza törvény alapján Charis és Frederica sorsa is elrendeződik - bár nem úgy, ahogy azt előre eltervezték. Szerencsére egyáltalán nem csöpögős, nincs benne túláradó romantikázás, bonyolult lelkizés.
Amit a külalakról mondanék, az annyi, hogy a borító tetszik, Fredericát hasonlónak képzeltem, de a könyv a ragasztás miatt nehezen lapozható, olvasás közben nálam egy párszor becsukódott, amikor "elkószáltam gondolatban" (kicsit is elernyedt a kezem) - aztán keresgélhettem, hogy hol is jártam.
Összességében üdítő, szórakoztató és könnyed volt, nem kellett nagyokat gondolkodni, ami most nagyon rám fért. Előfordult, hogy kapkodtam a fejemet jelenetváltáskor, mert semmilyen módon nincs jelölve - abból ébredünk rá, hogy nem tudjuk, hol is járunk. El tudnék képzelni belőle egy vicces bohózatot a színpadon vagy akár egy jó filmet is.





9/10

Kiadja a Gabo Kiadó 2011-ben.
Terjedelem: 457 oldal.
Eredeti cím: Frederica (1953), fordította Bozai Ágota.

2011. május 13., péntek

Akit az Úr vezetett

 
„A szerelmet nem lehet leírni, Kathie, és nem lehet megmagyarázni. A szerelem végigkísér minket az egész életen. Olyan, mint egy lámpás, amelyet a kezünkben viszünk. Egy lámpás, amelyet kezünkbe adott az Úr. Először a gyermekes boldogság gyújtja meg, azután a romantika, azután az anyaság, azután, talán a kötelesség… Te, persze, nem tudod elképzelni, hogy kötelesség is lehet utat mutató fény, ugye, drágám? Pedig lehet… Igen, én azt hiszem, hogy a szeretet és a szerelem lámpás az asszony kezében.”

B. S. Aldrich: És lámpást adott kezembe az Úr  

Elolvastam: 2011. május 12.


Hosszú-hosszú ideje már ez az első könyv, amit könnyeket hullatva ejtettem az ölembe az este csendjében,  azzal a biztos tudattal, hogy mindig emlékezni fogok a hangulatára és azokra az érzésekre, amelyek életre keltek bennem az olvasás során.  Pedig távolabb nem is állhatna tőlünk a könyv „főhőse”, Abbie Deal (született Abbie MacKenzie): életének tetemes részét nagy szegénységben és nélkülözésben tölti Iowa földjein korán özvegységre jutott édesanyjával és testvéreivel, majd saját családja körében a nebraskai végtelen préri közepén egy maréknyi fiatal családdal, akikkel együtt megalapítják Cedartown városát és magát az államot. 


„A tölgyek koronája fölött, a Stove Creek mentén bronzszínű volt az ég,  a jegenyék fölött vörös, a nyárfák fölött sárga, a legelők fölött zöld, s mindezt beburkolta az a fátyolszerű pára, amely se nem levegő, se nem füst, se nem napfény, de mind a háromból van benne valami.”




Fiatal, nincstelen házasokként nyugatra kényszerülnek települni, olyan vidékre, ahol a földet kicsit pénzért árusítják, ahol az indiánok még nagy veszélyt jelentenek a fehérekre. Küzdelmes élete középpontjában mindig a szeretet állt: kitartott férje mellet e legnagyobb csapások közepette is, gyermekeiért pedig lemondott álmairól, vágyairól. Érdekes módon az álmai tovább éltek hat gyermeke lelkében. Attól a naptól fogva, hogy elhagyta a családi fészket férje oldalán, nem volt  alkalma újra látni édesanyja kerek arcát. 

„A drámaírónak megvan az a kiváltsága, hogy akkor ereszti le a függönyt és akkor húzza fel újra, amikor akarja. A regényíró is pontot tehet a fejezet után, s akkor kezdheti a következőt, amikor akarja. Hónapokkal, évekkel később. De az élet fejezetei között nincsenek kellemes szünórák. Az élet az Idő gályarabja, mely könyörtelenül oda van láncolva zsarnokához. Akit három órakor szörnyű csapás ér, annak a négy órát is meg kell érnie, az öt órát is, a hatot is – s az első, sötét, irtózatos éjszakát is át kell szenvednie s fel kell ébrednie az első sápadt, gyötrelmes hajnalra.”

A történet nagyon gyorsan pereg, az évek egymás után szaladnak Abbie mellett (akárcsak mellettünk), ám vannak olyan pillanatok, amelyeket a maguk teljességében élhetünk meg vele, például utolsó gyermekének világrajöttét. Ettől függetlenül nem nagyon marad bennünk hiányérzet, számomra egy teljes egész regény ez, a maga egyszerű érzelmességével nagyon megható volt. És itt el is érkezünk ahhoz, hogy ez a távoli korban és világban élt asszony miben hasonlít mégis hozzánk olyan nagyon: tudott szeretni, leány volt és anya, feleség és barát – odaadással, szívvel-lélekkel.  

„Abbie nem tudott szólni: kislánya esküvője napján nem szabad sírnia.
Megsimogatta, megcsókolta Margaretet, s ezer elsiratlan könnyén
keresztül – rámosolygott. És ti, akik láttátok anyátokat mosolyogni,
amikor elváltatok tőle – vagy ti, akik mosolyogtatok, amikor leányotoktól
búcsúztatok -, ti tudjátok, hogy minden mosoly között ez a legbátrabb mosoly.”


„Ó, ha az anyák hitének elegendő ereje volna,
nem lenne szerencsétlen ember a világon!”

Számomra nagyon érdekes volt a telepesek élete, az út, amely az amerikai földrész (fehérek általi) benépesedéséhez vezetett.  Magam előtt láttam az ekhós szekerek végeláthatatlan áradatát, amint hosszú porfelhőt hagyva maguk után a préri csónakjaiként az új élet kezdetét szállítják a nyugati vidékek felé. Az eléjük fogott ökrök lassan bandukolnak a porban, a szekéren kicsiny gyerekeket ringató anyák. A családokat, akikben él a remény és hatalmas a kitartás a jobb életért való küzdelemben.  Azt hiszem, valamilyen szinten mi magunk is telepesek vagyunk ezen a földön, hiszen a felgyorsult, rohanó világunkban olyan gyorsan kell alkalmazkodni a változásokhoz, olyan gyorsan áll feje tetejére az egész világ, mint azokban a régi időkben.  Olvasás közben számos idézetet jelöltem be magamnak, hiszen szinte az egész könyv idézhető, nagy és egyszerű igazságok rejtőznek benne.    
Az írónő pedig – Bess Streeter Aldrich – a Deal család kortársaként maga is élt a prériken, így első kézből szerezte információit.  A könyvből film is készült 1995-ben A mother’s gift címmel, nálunk persze új címet kapott - olyat, amiről soha senki nem fogja felismerni: Talentum

„Tudod, Sarah, azt hiszem, minden anya tartozik azzal a gyermekeinek, 
hogy boldog karácsonyt teremtsen nekik. A gyermekkori karácsonyok emléke 
egész életünkre megmarad. Én azt hiszem, azokból a gyermekekből, akiknek sok
boldog karácsonyuk volt: jó emberek válnak.”


 10***/10